While the book of Genesis is rightly known as the book of beginnings—the story of creation; the origin of sin; the beginning of God’s response to the problem of sin; the birth of Israel—there is also a significant subplot. Most Genesis narratives include migration as part of its plot—not as a minor detail around which other significant events happened, but as a primary plot line through which the theological message of the book is revealed. Additionally, the diversity of humanity find its roots in the Genesis narrative, and in no narrative are these two themes more interconnected than in the account of Genesis 11 and the tower of Babel.
Linguistic Diversity: A Curse?
One of the first commentaries I ever purchased on Genesis was by Allen P. Ross, then a professor at Dallas Theological Seminary. His verdict on the passage was clear: Genesis 11 “demonstrates that the present number of languages that form national barriers is a monument to sin” (234). Two very critical assertions are made by Ross here: first, diverse languages create a “national” barrier that God did not intend and, second, diverse languages are a monument to sin. And on a first reading of the text his logic seems straightforward (albeit rather anachronistic and Americentric): God does “judge” the people by confusing their languages. And the confusion of languages thwarts the hubris of humanity, forcing people to migrate across the earth.
But I believe there is far more at play here than first meets the eye.
But before we look at the broader picture of the text, let’s pause for a moment and dig a bit deeper into the notion that linguistic diversity is a curse for, unfortunately, Ross’ interpretation is not completely unique nor is it unpopular.
Now while I am not a linguist, even a casual reflection on languages reveals the propensity of language to evolve across time and space. Try reading an English article from two hundred years ago and you will be hard pressed to understand it. Further, simple words are used differently. And today, despite the prevalence of media such as television and the movie industry, language difference continues. My daughter, Jessica, just came to realize that in Michigan when she asked if anyone needed to use the washroom they thought she was asking if they needed to go to do their laundry—that the word she was looking for is “restroom.” And we live only six hours away! (Granted, we live across an international border). In southern Ontario washroom and bathroom are used interchangeably.
Anecdotal evidence reveals that the broader the geography, the more complexity is found. And despite the ubiquitous presence of English on media outlets and the internet, the diversity has not been minimized at all. Consider how uniquely English is spoken in the UK, Canada, the USA, South Africa, New Zealand and Australia—and how uniquely it is spoken even within each of these countries. Try having people from different regions within a single country like the USA say the same sentence and you will hear quite a different rhythm depending on whether you are in Boston or Baton Rouge; Midland, Michigan or Midland, Texas. One of the most amazing experiences I ever had with linguistic diversity was during the summer of 1988 when, as part of a men’s choir from Moody Bible Institute, we toured the UK, staying in homes of people in the churches we visited. No matter how hard I and my fellow choir members tried, we simply could not communicate with the family we stayed with in Belfast, Northern Ireland—yet we ALL claimed to be speaking English! In fact, I did much better in Paris and Orleans where my very limited French was put to the test. Geographical diversity results in linguistic diversity. But am I to understand that all this diversity is the result of sin as Ross suggests?
The Table of Nations (Genesis 10)
Here is where we can begin to dig a bit deeper.
“Context is everything”—so my seminary professors would repeat over and over. From translating specific words in a passage to understanding a passage within a larger book and even the canon, context is determinant. So it is, when we come to the episode of the tower of Babel and the scattering of the nations, we must remember its placement between the table of nations in Genesis 10 and the call of Abraham in Genesis 12. Indeed, the placement of the story of Babel at the end of the line of Shem in the Table of Nations and just before the genealogy of Shem is not without import.
Scattering was God’s intention from the beginning (“Be fruitful and multiply”). He had commanded all peoples to scatter and fill the earth. Genesis 10 records the successful migration of humanity across the world. But Genesis 11 interrupts this fulfillment of God’s purposes with the episode at Babel. Put in this context, the scattering at Babel cannot be considered a judgement. Further, the means to this end—the mixing of languages—ought not be considered judgement, but rather a way in which God accomplished his purposes for humanity, albeit in an aggrieved situation.
Consider the table of nations: Here we have a record of the three sons of Noah and their decendants. We are told where the different groups went in their migration. And, the concluding statement of each section is strikingly similar:
· 5 These are the descendants of Japheth in their lands, with their own language, by their families, in their nations.
· 20 These are the descendants of Ham, by their families, their languages, their lands, and their nations.
· 31 These are the descendants of Shem, by their families, their languages, their lands, and their nations.
Then, in conclusion, this summary is given: 32 “These are the families of Noah's sons, according to their genealogies, in their nations; and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.” In short: Genesis 10 records the accomplishment of God’s command to humanity to be fruitful and multiply across the face of the earth. This multiplication is accompanied by the development of diverse families, nations and languages—all of which are portrayed as natural, God-intended results.
Right in the middle of Genesis 10 we also find a comment about Babel and Shinar. It is declared that the kingdom of Nimrod began in the land of Shinar at Babel, Erech and Accad (10:8-10). In Genesis 11, however, we are told that “the whole earth had one language and the same words” (11:1). In itself, this is not an unusual statement. Then we are told “And as they migrated from the east, they came upon a plain in the land of Shinar and settled there” (11:2). There is an important question, though: who is “they” referring to? The assumption of Ross and many others is that it is referring to ALL of humanity (some would say that it is humanity re-gathering, having rejected God’s command to scatter). But based on Genesis 10:8-10, it would seem that a more suitable answer is that we are speaking here of the descendents of Nimrod (or, perhaps a broader sample of descendents of his father, Cush) who thought they had gone far enough and wanted to stake out their kingdom by building a city with a notable tower so that they would be able to unify and stem the flood of migration that was impacting all peoples. It is Cush’s descendants who are the city builders in Genesis 10. So we have here the first evidence of urbanization—another significant topic with profound points for theological reflections. And it is this city building and its motivations in the midst of God’s command to scatter across the earth that create the context of Genesis 11. The first city is a direct attempt to thwart God’s plans for humanity. In essence, it appears that while the descendents of Japheth and Shem (and some of Ham) were continuing to scatter, the descendents of Cush, intent on establishing their place in the land and among the other nomadic peoples, establishing themselves as the leaders of all humanity. Indeed, here we do have the beginnings not only of nations but of empires—and it is striking that many of the most powerful and aggressive empires arose from the lines of Cush—Assyria, Babylon, Persia.
The turning point of the passage is found in verse 5-7. The passage is truly striking and, at first blush, somewhat mindboggling. God’s primary concern seems to be that with their current linguistic unity these people will be able to do anything they set their minds to—“nothing that they propose to do will now be impossible for them” (11:6). Why is this issue so disconcerting to God? I believe it has much to do with God’s initial intention for humanity to spread out across the face of the earth. He had no choice but to, in essence, bring one result of scattering to the fore (linguistic diversity), which so confounds the people at Babel that they break camp and scatter.
Regardless of how one comes to understand God’s concerns, what we have here is not necessarily the creation of diverse languages as a punishment but as a means to accomplish God’s purposes. The languages of Cush’s descendents (or all humanity) were going to become diverse anyway had they continued with God’s agenda. Once people migrated their languages would develop in different directions. God simply decided to reverse things at Babel—to cause diverse languages to suddenly appear—resulting in immediate confusion and the termination of the tower project. They result: the dispersal of the people according to God’s initial purposes.
To be continued
As this post has been so long in coming, and as it has already grown to a considerable length, I will continue with a second post exploring the issue of human unity and the reversal of Babel in Zephaniah 3 and Acts 2.